Замечательный исторический сериал сняли испанцы, и конечно же, про себя любимых. А точнее, о своей королеве Изабелле, сериал так и называется "Изабелла". Время костюмов и строгих правил, бесконечных междуусобных войн и интриг, начало долгого и трудного объединения Испании в единое государство. В полной мере ощутила выражение "тайны мадридского двора". Сюжет даст фору любому бразильскому сериалу. В какой-то момент я даже засомневалась в истиности происходящего, чтобы узнать исторические реалии полезла в интернет. Каково же было моё удивление, когда википедия всё подтвердила. В статье мне бросилось, что дочь короля, которая похоже была рождена не от короля, а его приближенного Бертрана прозвали в народе "Бертранеха". Резануло при прочтении, надо же как грубо, или так перевели на русский? Через некотрое время меня осенило, ведь дочь по-испански "hija"(что читается "иха") . И это всего лишь "БертранаДочь". Но с другой стороны в русском языке мы часто встречаем таких "дочерей" - кабаниха, слониха, ослиха, лосиха, портниха, повариха... Интересно откуда к нам в язык пришла эта " -иха"?
25 ноября 2013 г.
20 ноября 2013 г.
Жадность фраера сгубила
18 ноября 2013 г.
Как вернуть пропавшие поездки.
Случилось так, что когда только появились универсальные карты "метро+наземный транспорт+быстро бегать", мне срочно понадобилось ими воспользоваться. Я приобрела два таких билета, рассчитывая проехаться на метро, пробежаться до остановки троллейбуса и постоять в нём в пробке в одну сторону, а потом испытать всё тоже самое по дороге домой. В итоге удалось мне проехаться один раз на метро по одной карте и один раз на автобусе по другой, вместо четырёх обещанных поездок. Вернувшись на свою родную станцию, я почувствовала прилив сил. Подошла к окошку и обратилась мол, что за ерунда? Купила утром два билета, рассчитывала на четыре поездки, а по факту проехалась всего два раза? Тетя в окошке немного напряглась и позвала старшую по смене. Мило улыбнувшись и забрав оба билета, та удалилась со словами: сейчас я всё проверю.
7 ноября 2013 г.
Про книги
Читать мне удается редко, то нет времени, то нет настроения, то подходящей под то самое настроение книги. Наткнувшись в новостях на упоминание бестселлера, написанного в 2009 году, Кэтрин Стокетт "Прислуга" о работе темнокожей прислуги в домах белых в 60-х годах в одном из самых консервативных штатов Америки, меня засосало. Легкий язык, размеренное повествование, приятные герои. Не скрою, несколько раз всхлипнула при прочтении. Но в середине пятой главы, я подскочила с воплями: "Что за черт?" Несколько раз перечитала фразу: "По центру кухни установлена новая серебристая посудомоечная машина, от крана к ней тянется шланг." Судорожно листаю в начало, первая глава помечена август 1962(!) года. ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА. Груженый КАМАЗ! 1962 год! Уже тогда чернокожая прислуга, не являющаяся в то время человеком, была женщиной, а не посудомойкой.
Я никогда не любила мыть посуду, но в магазин ходить для меня было ужаснее. В детстве с сестрой у нас была договоренность, что я мою посуду, а она сгоняет за хлебом. Больше всего в мытье посуды я не любила вытирать посуду насухо, перед тем как сложить в сушку. У меня даже была инженерная мысль - прикрутить внутри сушки фен, но она не находила финансирования. По ту сторону земного шара, уже в 60-х годах, темнокожие ЖЕНЩИНЫ просто нажимали кнопку в домах своих белых господ. Фантастика.
По книге в 2011 году был снят фильм, который уступает по эмоциям книге. Впрочем в большинстве случаев так всегда.
Фото отсюда.
Подписаться на:
Комментарии (Atom)

