14 октября 2013 г.

Трудности перевода-3

Завелся дома капризный зверь - китайские фарфоровые чашки. Из очень правильного фарфора, правильной толщины и все такие китайские. Это инструкция по разведению и уходу. Загадка намбер ван: что обозначают "о" и "х" в углах схемоуказаний. Понятно, что "о" , видимо о'кей или офигенно,  но что тогда значит "х" -хреново и ... ?  



Возможно ли сходу догадаться, что от нас, заводчиков посуды этой породы, требуется. Поскрепев мозгами порядочное время, зависнув на нижней правой, я теперь  могу пить чай. 

Рассмотрим подробнее, сверху вниз и слева направо:
  • Протирать тряпочкой и круглой хренькой, не использовать тряпочки в клетку!
  • Мыть только руками, посудомойки в топку!
  • Держать крепко и уверенно, не пижонить!
  • Ложки класть и ложить на скатерть, блюдца пугаются!
  • Накрывать на ночь салфеточками - мерзнут!
И последнее, самое загадочное для меня, но теперь я могу пить чай!
  • Хранить за стеклом

Это одна из четырех страниц инструкции, плюс еще обложка. И эти страницы плотно расписаны иероглифами. Не читайте китайских инструкций перед чаем!

Комментариев нет:

Отправить комментарий